top of page


"She's expecting." と "She's expecting me."
"She's expecting." と "She's expecting me."
この2つの英語表現の違いがわかりますか?
expect の意味に注意です……使い方によっては大きな誤解を招きます!

David Thayne
7月8日読了時間: 2分


Today's broadcast:「日本製鉄の橋本会長『トランプ氏の英断』、USスチール買収完了」
\「買収完了」は、英語でなんと?!/
⇩[英語でセインと日経LissN]💪
日経新聞が配信する、最新のニュースを英語で聞けるサービス「日経LissN」の記事をセインがネイティブ目線で解説。
「難しい時事英語」を、「伝わる英語に変換」して、あなたもニュースを英語でしゃべりたくなる!

David Thayne
6月30日読了時間: 1分


15時間で速習 英語耳
イラストを見ながら1日2分×3回の英文音読をするだけで計15時間で英語耳に!

David Thayne
5月27日読了時間: 1分


これ、どんな意味?! "Raining cats and dogs"
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。
今日の紹介するのは、
"Raining cats and dogs"
これって、どんな意味だか、わかりますか?!

David Thayne
5月27日読了時間: 1分


"Less than 50"と"50 or less"
この2つ英語表現の違いは、数字に対する制限の仕方に関する微妙なニュアンスの違いです。
どちらも「50」を基準にしていますが、表す範囲が少し異なります。

David Thayne
5月26日読了時間: 2分
![[英語でセインと日経LissN]](https://static.wixstatic.com/media/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.webp)
![[英語でセインと日経LissN]](https://static.wixstatic.com/media/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.webp)
Today's broadcast:「米中、双方の追加関税115%引き下げで合意 共同声明発表」
\「相互追加関税」は英語で?!/
⇩[英語でセインと日経LissN]💪
日経新聞が配信する、最新のニュースを英語で聞けるサービス「日経LissN」の記事をセインがネイティブ目線で解説。
「難しい時事英語」を、「伝わる英語に変換」して、あなたもニュースを英語でしゃべりたくなる!

David Thayne
5月23日読了時間: 1分


"He's very tiring." と "He's very tired."
"He's very tiring." と "He's very tired."
この2つ英語表現の違いはわかりますか?
今日はこの2文の違いを見ていきましょう。

David Thayne
5月22日読了時間: 1分


"What did you get?" と "What did you get into?"
"What did you get?" と "What did you get into?"
この2つの英語表現、into がつくのと、つかないので、意味は変わるの?
実は、結構変わります。

David Thayne
5月21日読了時間: 2分


Today's broadcast:「『バイブコーディング』、米で脚光 生成AIがプログラミングを自動化」
\「バイブコーディング」って何?!/
⇩[英語でセインと日経LissN]💪
日経新聞が配信する、最新のニュースを英語で聞けるサービス「日経LissN」の記事をセインがネイティブ目線で解説。
「難しい時事英語」を、「伝わる英語に変換」して、あなたもニュースを英語でしゃべりたくなる!

David Thayne
5月21日読了時間: 1分


"She's cunning." と "She's cheating."
今日もネイティブ目線で、微妙な英語表現の違いを紹介します。
今回は、"cunning"と"cheating"の違いを見ていきましょう。
"cunning" は、日本語の「カンニング」のイメージにひっぱられていませんか?!

David Thayne
5月20日読了時間: 2分


英語でガイド! 外国人がいちばん不思議に思う日本のくらし (Guide in English)
外国人に日本を紹介する「英語でガイド」シリーズの最新刊。 有名な観光名所や本格的な和食は、確かに訪日観光客に人気があります。ですが、そういった有名なトピックは、旅行者自身が事前に下調べをしてくることも多いです。 改めて聞かれると意外と(日本語でも)言えない日本のくらしと文化...

David Thayne
5月20日読了時間: 1分


"He's full." と "He's full of it."
"He's full." と "He's full of it."
この2つ英語表現の違いはなんでしょう?
実はけっこう意味が違うので、気をつけてくださいね。

David Thayne
5月19日読了時間: 2分
![英語学習[英語でセインと日経LissN]](https://static.wixstatic.com/media/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.webp)
![英語学習[英語でセインと日経LissN]](https://static.wixstatic.com/media/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.webp)
Today's broadcast:「Apple、米国向けiPhone『大半をインド生産』 脱中国に急旋回」
\「追加関税」は英語で?!/
⇩[英語でセインと日経LissN]💪
日経新聞が配信する、最新のニュースを英語で聞けるサービス「日経LissN」の記事をセインがネイティブ目線で解説。
「難しい時事英語」を、「伝わる英語に変換」して、あなたもニュースを英語でしゃべりたくなる!

David Thayne
5月19日読了時間: 1分


"The smoke alarm went off." と "The smoke alarm turned off."
"The smoke alarm went off." と "The smoke alarm turned off."
今日はこの2つの英語表現の違いを見ていきましょう。
"went off" と "turned off" はどう違うの?!

David Thayne
5月16日読了時間: 2分


Today's broadcast:「トランプ氏に対抗、全米で弁護士デモ 『法の支配』訴え」
\「法の支配」は英語で?!/
⇩[英語でセインと日経LissN]💪
日経新聞が配信する、最新のニュースを英語で聞けるサービス「日経LissN」の記事をセインがネイティブ目線で解説。

David Thayne
5月16日読了時間: 1分


中学英語で英語の雑談ができるようになる本 (学校では教えてくれなかった英語)
Helloのあと、言葉が続かない…
英語で雑談するのが苦手…
そもそも雑談で何を話したらいいのかわからない…
英語ができる人でも、意外にできない英語の雑談。

David Thayne
5月15日読了時間: 1分


"You are unbearable." と "It must be unbearable for you."
"You are unbearable." と "It must be unbearable for you."
今日はこの2つの英語表現の違いを見ていきましょう。
"unbearable" のニュアンスに注目です。

David Thayne
5月15日読了時間: 2分


English AtoZ vol.2
英語学習動画
🎧 English A to Z 第2話へようこそ! 🎧
みなさん、おかえりなさい!
そして初めての方は、ようこそ!
アメリカ出身で日本在住のトリッシュです✨ このポッドキャストでは、英語にまつわるあらゆるテーマをAからZまで、楽しく・わかりやすく紹介しています。

David Thayne
5月14日読了時間: 1分


"Please fill out this form." と "Please fill in this form."
"Please fill out this form." と "Please fill in this form."
今日はこの2つの英語表現の違いを見ていきましょう!
この2文の違いは、「fill out」と「fill in」の使い方にありますが、どちらも「このフォームを記入してください」という意味で使われます。
ただし、使われる文脈によって少しニュアンスが変わるので注意しましょう。

David Thayne
5月14日読了時間: 2分
![Voicy4月の人気ランキング(語学)で2位![英語でセインと日経LissN]](https://static.wixstatic.com/media/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.webp)
![Voicy4月の人気ランキング(語学)で2位![英語でセインと日経LissN]](https://static.wixstatic.com/media/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/43c4ef_3ef3abab070d496c8e9b3955fb569087~mv2.webp)
Today's broadcast:「ANA系ロボ『優しい』AI接客」
\「思いやりのある」は英語で?!/
⇩ Voicy4月の人気ランキング(語学)で2位![英語でセインと日経LissN]💪
日経新聞が配信する、最新のニュースを英語で聞けるサービス「日経LissN」の記事をセインがネイティブ目線で解説。

David Thayne
5月14日読了時間: 1分
bottom of page