top of page

これ、どんな意味?! "Raining cats and dogs"

英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!

完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。


今日の紹介するのは、

"Raining cats and dogs"


これって、どんな意味だか、わかりますか?!


たとえば、こんな風に使います。

It’s raining cats and dogs outside!


わかりましたか?!

実はこれは

「外は土砂降りだ!」

という意味になるんです。


昔、ヨーロッパでは、猫や犬が屋根裏や屋根の上に住んでいて

大雨になると、流されて通りに落ちてきたそうです。

それを見て「まるで猫と犬が降ってきたようだ」と表現したという説が有名です。

実際には猫や犬が空から降ったわけではなく、「とんでもなくひどい雨」を猫や犬で誇張表現したんですね。



Comments


bottom of page