top of page


これ、どんな意味?! "Raining cats and dogs"
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。
今日の紹介するのは、
"Raining cats and dogs"
これって、どんな意味だか、わかりますか?!

David Thayne
5月27日読了時間: 1分
閲覧数:6回
0件のコメント


Hold your horses. と言われたら?!
〜動物のイディオム「馬」編〜
単語は単純で、聞き取れているのに意味がわからない💦
そんなもどかしさ、感じたことはありませんか?

David Thayne
3月25日読了時間: 1分
閲覧数:37回
0件のコメント


"The tail wagging the dog." 犬のイディオム❸
これって、どんな意味?!
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月21日読了時間: 1分
閲覧数:78回
0件のコメント


これ、どんな意味?! "Let sleeping dogs lie." 犬のイディオム❷
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月18日読了時間: 1分
閲覧数:19回
0件のコメント


これ、どんな意味?! "Every dog has its day." :犬のイディオム❶
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月14日読了時間: 1分
閲覧数:58回
0件のコメント


これ、どんな意味?! "Look what the cat dragged in." 猫のイディオム❹
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月12日読了時間: 1分
閲覧数:102回
0件のコメント


これ、どんな意味?! "When the cat's away, the mice will play." 猫のイディオム❸
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月6日読了時間: 1分
閲覧数:88回
0件のコメント


これ、どんな意味?! "Curiosity killed the cat." 猫のイディオム❷
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月4日読了時間: 1分
閲覧数:25回
0件のコメント


これ、どんな意味?! "Let the cat out of the bag." 猫のイディオム❶
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。

David Thayne
2月3日読了時間: 1分
閲覧数:18回
0件のコメント


「could finish」と「was able to finish」はどう違う?
I could finish on time.
I was able to finish on time.
みなさん、この2つの文の違いはなんだかわかりますか?

David Thayne
2024年11月15日読了時間: 2分
閲覧数:25回
0件のコメント


「たくさんのアドバイス」はmany advicesじゃない
advise は不可算名詞。複数形にできないので注意が必要です。

David Thayne
2024年11月12日読了時間: 1分
閲覧数:7回
0件のコメント


なぞなぞで頭の体操!〜1〜
今日はなぞなぞ遊びによる、語彙力試しをしてみましょう。

David Thayne
2024年11月12日読了時間: 1分
閲覧数:19回
0件のコメント


なぞなぞで頭の体操!〜3〜
今日も、なぞなぞを使って、遊んでみましょう。
とはいえ、これは立派な英語学習になります。
どんな学習かって?
それはやってみればわかります!

David Thayne
2024年11月12日読了時間: 1分
閲覧数:7回
0件のコメント


なぞなぞで頭の体操!〜2〜
もうひとつなぞなぞに挑戦してみましょう。
ヒントはなぞなぞ1と同じ「同音異義語」です!

David Thayne
2024年11月12日読了時間: 1分
閲覧数:7回
0件のコメント


確か『peopleは複数形にしない』んじゃなかった? これって間違いでは?!
実は people は「国民、民族」という意味で用いられることがあります。
そしてこの意味で用いる場合は「一国の国民」「2カ国の国民」…のように、単数・複数の概念を持つようになるため、加算名詞扱いとなり、a [the] people や (the) peoples という形

David Thayne
2024年11月6日読了時間: 2分
閲覧数:12回
0件のコメント
bottom of page