"This machine is working hard." と"This machine is hardly working."
- David Thayne
- 4 日前
- 読了時間: 1分
この2文の違いを見ていきましょう。
1. "This machine is working hard."(この機械は一生懸命働いている)
この文の「working hard」は「一生懸命働いている」「力を入れて働いている」という意味です。機械が非常に頑張って動いている様子を表しています。ポジティブな意味合いで、機械がしっかりと動いていることを伝えています。
2. "This machine is hardly working."(この機械はほとんど動いていない)
こちらの「hardly」は「ほとんど~ない」という意味です。したがって、「hardly working」は「ほとんど動いていない」「ほとんど機能していない」という意味になります。機械がうまく動いていない、またはあまり機能していないというネガティブな意味を含んでいます。
まとめ:
"This machine is working hard." は「機械が一生懸命働いている」という意味で、ポジティブですが、"This machine is hardly working." は「機械はほとんど動いていない」となり、ネガティブな意味になります。

Comments